YESH PRACHIM |
Il y a des fleurs | Yesh Prachim | |
Il y a des fleurs
As-tu vu la beauté Qui vacillait sous le vent d’automne ? Un champ d’or s’estompait dans l’obscurité Et allumait des bougies de scille. As-tu vu la rougeur Qui crie au loin ? Là, autrefois, c’était un champ de valeur Et maintenant c’est un champ de coquelicots. Ne cueille pas, mon garçon, Il y a des fleurs éphémères, Il y a des fleurs jusqu’à l’infini, Elles restent dans la mélodie. Ne cueille pas, mon garçon, Il y a des fleurs éphémères, Il y a des fleurs jusqu’à l’infini, Elles restent dans la mélodie. As-tu vu comme c’est noir ici ? C’est un champ en friche, mon garçon, Qui a été abandonné en été Et maintenant c’est un champ labouré. As-tu vu comme c’est blanc ? Mon garçon, c’est un champ de pleurs, Ses larmes se sont changées en pierre, Ses pierres pleurent les fleurs. Ne cueille pas, mon garçon… |
Yesh Prachim
Hara'it eizeh yofi shera'ad beru'ach stav, s'deh zahav da'ach ba'ofel vehidlik nerot chatzav. Hara'it eizeh odem shetza'ak lamerchakim, s'deh damim hayah sham kodem ve'achshav hu s'deh p'ragim. Al tik'tof, na'ari, yesh prachim shebnei chalof yesh prachim she'ad einsof nish'arim bamanginah. Al tik'tof, na'ari, yesh prachim shebnei chalof yesh prachim she'ad einsof im hamanginah. Hara'it mah hish'chir sham? S'deh kotzim hu, na'ari, shehayah azuv bakayitz ve'achshav hu sadeh charish. Hara'it mah haloven? Na'ari, zeh s'deh bochim, dim'otav hafchu le'even avnav bachu p'rachim. Al tik'tof, na'ari... | |
Texte : Natan Yonathan - Musique : Moni Amarilio - Chorégraphie : Aviv Sefi - 1985. |